НОВИ ИЗДАВАЧКИ ПОДУХВАТ „Горски вијенац“ у стрипу

130

На различите коментаре је наишао овај пројекат. Од тога да стрип можда и није начин на који треба публици представити ово Његошево дело, до оних да је идеја сјајна, те да је управо стрип начин да се млађој публици приближи дело које ове године прославља 175 година од настанка. Како год, недавно је „ФОРМА Б”, из Београда, читаоцима понудила један нови „Горски вијенац“ Петра Другог Петровића Његоша.

Читава мала екипа била је укључена у овај посао. А идеја није од јуче. Уредници Илија Мировић и Предраг Роћеновић већ неко време покушавају да нађу уметнике који ће да „исцртају” Његошево најбоље дело. И, ко чека– тај дочека. После неколико неуспелих покушаја, појавио се Геза Шетет. После му се придружио Миодраг Микица Ивановић и „Горски вијенац“ у стрипу угледао је светлост дана.

– Многи су нас питали о томе како смо се одлучили да „Горски вијенац“ обрадимо у стрипу– каже Илија. – Зашто, питали су, кад је чак и у Црној Гори избачен из школске лектире. Неколико је разлога, одговарали смо Предраг и ја. Прво, годинама стихови овог Његошевог дела буде у нама оно најлепше. Друго, као људи посвећени стрипу, стално смо вребали прилику и преговарали са разним ауторима. Подстакло нас је сазнање да већина ученика у школи и не прочита ову књигу, а највише због неразумевања архаичног језика. Сликовни приказ ће огромној већини приближити и омогућити лакше разумевање како самог тока радње, тако и мудрих мисли којима је читав текст проткан. То је и један од разлога што у књизи објављујемо комплетан текст, а не препричану радњу.

Као трећи разлог Илија наводи то што су пре реализације преговори са више аутора пропали, а нда су упознали Гезу Шетета, стрип-мајстора, из Таванкута.

–Геза је са одушевљењем прихватио наш предлог, бацио се на посао и за мање од годину дана „Горски вијенац“ у стрипу је угледао светлост дана– наставља Илија. – Онда се родила идеја да у пројекат укључимо и Микицу Ивановића који је Гезин цртеж у оловци туширао, па смо тако добили два различита цртежа са истом композицијом. Зато смо одлучили да издамо независно латинично и ћирилично издање.

Приредио О. Радуловић

Опширније прочитајте у нашем штампаном издању

Original Article